A

Übersetze / Traduku

prezentaĵo
skribaĉi
klarigi
pretigi
ĉevalaĉo
disdoni
dekono
duonigi
virinaĉo
ĉiumomente
renkontiĝo
retrovi

[prüfen] [lösen] [löschen]


B

Ergänze die Sätze / Kompletigu la frazojn

Benutzen Sie statt der Esperantobuchstaben ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ und ŭ die Schreibweise cx, gx, hx, jx, sx und ux.

  1. Antaŭ kvara horo ili venis.
  2. Post la terura feliĉo la homoj foriris kaj la malnovaj urboj falis.
  3. Ni devus vidi nin, mia amiko.
  4. pli ofte mi pripensas, pli mi koleras.
  5. Ŝi loĝas en iu domo .

[prüfen] [lösen] [löschen]


C

Übersetze und antworte / Traduku kaj respondu

Benutzen Sie statt der Esperantobuchstaben ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ und ŭ die Schreibweise cx, gx, hx, jx, sx und ux.

Werden wir uns wiedersehen, wo und wann auch immer?
(Ob wir wiedersehen werden uns, wo überhaupt und wann überhaupt?)
, ?

Wann bekomme ich die andere Hälfte der Bücher wieder?
(Wann ich werde wiederbekommen die andere Hälfte von den Büchern?)
?

Wirst du mehr als ein viertel Jahr für diese Arbeiten benötigen?
(Ob du benötigen wirst mehr als viertel Jahr für diese Arbeiten?)
?

Warum ist es um so kälter, je länger wir warten?
(Warum ist desto mehr kalt, je mehr lange wir warten?)
, ?

Wärest du mit einem x-beliebigen Mann zufrieden?
(Ob du wärest zufrieden mit irgendeinem beliebigen Mann)?
?

[prüfen] [lösen] [löschen]