Palmŝtrojmo (Palmström)

Christian Morgenstern

Esperanto-Centro Paderborn (1983)

181 paĝoj, 1. eldono, 19,1 × 11,7 cm

La famaj poemoj pri Palmström de Christian Morgenstern, esperantigitaj de Rikardo Ŝulco.

D-ro Ilmaro Tamelo, profesoro ĉe la Universitato de Zalcburgo kaj eksterlanda membro de la Suomia Akademio de Sciencoj skribas pri tiu ĉi traduko:

La tradukinto sukcesis mirige fidele esprimi la humuron kaj la subtilaĵojn de la originalaj Morgenŝternaj pensoj. La Libro valoras ankaŭ kiel demonstrado, kiom granda estas la potenciala esprimpleneco de Esperanto por atingi tradukojn, kiuj estas pli trafaj ol tio estas ebla en naciaj lingvoj. Laŭ mia juĝo Rikardo Ŝulco tradukis la Palmŝtrojmaĵojn majstre.

Ekzemplo el la libro:

Palmŝtrojmo

Palmŝtrojmo staras ĉe lageto
kaj disfaldas grande ruĝan nazotukon.
Kaj vidiĝas sur la tuk' kadeto,
kiu manĝas apud kverko kukon.

Palmŝtrojmo ne kuraĝas sian nazon
blove elpurigi, ĉar ekstazon
- estas ulo li el tia gildo -
sentas li pro tiu bela bildo.

Sian tukon li diskrete
ree faldas kaj en poŝon kaŝas.
Ĉu riproĉi, ke prolete
li kun plena nazo ekforpaŝas?

Prezo ĉe EsperantoLand: 7,50 €

al la libro

Via nomo

Via retpoŝta adreso

Via recenzo por Palmŝtrojmo (Palmström)

Bv. enmeti la vorton ZamXenhof sen X
(por eviti sendadon de aŭtomate produktataj mesaĝoj)

 

© EsperantoLand.de