41 - 50 (553)
Pri Esperanto
"Feliĉan naskiĝtagon!" deziras Mini/BMW [2012-05-24]
Esperanto en Europo
Forpasis Wim de Smet [2012-03-19]
Komputilo/Interreto
Esperanto ĉe Google Translate [2012-02-23]
Esperanto en Europo
Eksperimento pri varbado: Helpu akiri 1000 eŭrojn! [2011-11-04]
Lingvopolitiko, Esperanto en Europo
English Forum Switzerland:Cenzuro kontraŭ Esperanto [2011-10-10]
Komputilo/Interreto, Radio, Muziko
Muzaiko - retradio en Esperanto [2011-10-05]
Komputilo/Interreto
Vikia Vortaro - serĉi kaj plukrei [2011-09-14]
Komputilo/Interreto, Faka Aplikado
Komiksoj en Esperanto [2011-09-07]
Komputilo/Interreto
Interreta televidelsendo el Meksikio [2011-09-04]
Lingvokursoj/Instruado
2310 homoj ekzameniĝis pri Esperanto en Hungario [2011-08-28]

 
Lingvokursoj/Instruado
 
Renkontighoj
 
Komputilo/Interreto
Literaturo
Gazetoj
Muziko
Radio
 
Monda Politiko
Scienco/Interlingvistiko
Faka Aplikado
Arto
Religio
 
Esperanto en Afriko
Esperanto en Ameriko
Esperanto en Azio
Esperanto en Australio
Esperanto en Europo
 
Pri Esperanto
 
Lingvopolitiko
 
Diversajhoj
 
Marknomoj
31 - 40 | 51 - 60 (553)
 

Pri Esperanto
"Feliĉan naskiĝtagon!" deziras Mini/BMW

2012-05-24

auf deutsch

La aŭtomarko "Mini" deziras al Esperanto okaze de la 125-a datreveno de ties surmondiĝo "feliĉan naskiĝtagon" (en Esperanto). La prestiĝa aŭtoentrepreno BMW eldonis gazetaran komunikon pri tio
(en la germana).

La teksto disponeblas ankaŭ en Esperanto; la pdf-dosieron eblas elŝuti sur la indikita paĝo, tute sube, ĉe "Dokumente zum Download", "Feliĉan Naskiĝtagon! MINI gratulas al Esperanto en la 125-a datreveno. (PDF, MULTI , 98,3 KB)".

Pri Esperanto
 

Esperanto en Europo
Forpasis Wim de Smet

2012-03-19

La 10-an de marto en Kalmthout (Belgio) forpasis Wim de Smet, biologo, konata Esperanto-parolanto, aŭtoro kaj redaktoro de kelkaj libroj. Li partoprenis kaj prelegis en pluraj el la unuaj Novjaraj Renkontiĝoj (NR) - en Fürstenberg, Tecklenburg, Frankfurt/Main kaj Trier.

Wim M.A. de Smet naskiĝis en 1932 en Antverpeno. Li studis zoologion, interalie en Italio, Svedio kaj Skotlando, kaj specialiĝis pri cetacoj (balenoj kaj delfenoj). Pri tiuj maraj mamuloj li verkis libron en Esperanto. En la okdekaj kaj naŭdekaj jaroj li estis profesoro en Ruando, Paramaribo, Surinamo kaj Gabono.

Kiel eblas legi en vikipedio pri li, Wim de Smet ellaboris projekton pri "Nova Biologia Nomenklaturo" (NBN), per kiu li celis ordigi la iom kaosan nomenklaturon precipe de zoologio. Verko lia pri NBN ricevis la Premion Pirlot de 1999.

Wim de Smet verkis ankaŭ lernolibron de Esperanto por memlernantoj ("Esperanto snel assimileren") kaj kontribuis al la libro "Universala Esperanto-Asocio en la periodo 1970 - 1980", por kiu li verkis ankaŭ studon.

Li estis afabla kaj malferma homo, kies memoron ni gardos.

[Vikipedio k.a.]

Esperanto en Europo
 

Komputilo/Interreto
Esperanto ĉe Google Translate

2012-02-23

Google Translate aldonis Esperanton. Do nun eblas traduki tie inter Esperanto kaj 63 aliaj lingvoj. Bedaŭrinde ne ĉiam en brila kvalito - aldone al la problemoj de maŝina tradukado kutime temas pri duŝtupa traduko kun la angla kiel pontolingvo.

"Alta kvalito" de la Esperanto-maŝintradukado

Jen la anonco de Thorsten Brants el la Translate-teamo, kiu esprimas surprizon pri la alta kvalito de la Esperanto-tradukiloj sub la titolo "Tutmonda helplingvo por ĉiuj homoj" (originale en Esperanto).

Pliaj tradukiloj rete

Rete disponeblas pliaj tradukmaŝinoj, kiuj tradukas inter Esperanto kaj kelkaj lingvoj, ekzemple GramTrans, Traduku.net, Apertium kaj itranslate4.eu.

[Henri Masson, Google Translate]

Komputilo/Interreto
 

Esperanto en Europo
Eksperimento pri varbado: Helpu akiri 1000 eŭrojn!

2011-11-04

Germana Esperanto-Asocio (GEA) deziras fariĝi unu el la "mil plej ŝatataj asocioj de Germanio", en interreta voĉdonado. Se tio sukcesos, GEA ricevos 1000 eŭrojn, kiujn ĝi planas doni kiel subvenciojn al orienteŭropanoj por partopreno en internacia Esperanto-renkontiĝo. Tiel oni povas ebligi la subvenciadon de partopreno en Esperanto-renkontiĝo, pere de kelkaj klakoj.

Jen kion necesas fari:

1) Iru al la paĝo de la kampanjo.
2) Klaku al "Stimme abgeben" (doni voĉon).
3) Malfermiĝos nova paĝo! Enmetu vian retpoŝtadreson kaj la kodon, kiun vi vidas! Klaku "Absenden" (Sendu!)
4) Nun vi ricevos retmesaĝon ("Bitte bestätigen") al la retpoŝtadreso, kiun vi enmetis.
En la retmesaĝo aperas du ligiloj. Klaku la unuan kaj vi denove venos al paĝo, kie aperas la butono "Abstimmen". Klaku sur la butonon!
5) Nun la kalkulilo de la voĉoj devus altiĝi je unu. Brile! Multan dankon pro via helpo!

Eblas trifoje voĉdoni!

Por doni pliajn voĉojn al la kampanjo ripetu la tutan aferon. Eblas doni entute 3 voĉojn, de ĉiu retpoŝtuzanto el la tuta mondo (aparte favoraj kondiĉoj por ni Esperanto-parolantoj, ĉu ne?). Iru al la dua ligilo en la retmesaĝo, kiun vi ricevis, kaj ripetu la proceduron. Kaj: Bv. instigi viajn amikojn, konatojn, familianojn. Ĉiu retuzanto de la tuta mondo rajtas voĉdoni, eĉ trifoje! Kaj ne forgesu plusendi tiun ĉi mesaĝon al ĉiuj retlistoj, en kiuj vi membras.

Prefere tuj agu!

Ni havas tempon ĝis la 15-a de novembro 2011, sed prefere ni tuj agu. (Vi ja scias, la plej bona tempo por planti arbon estis antaŭ dudek jaroj; la due plej bona tempo estas nun. Do ne hezitu, sed tuj klaku al la paĝo de la kampanjo!) Mi certas, ke ni sukcesos, se ni ĉiuj streĉos niajn fortojn! Intertempe ankaŭ Libera Folio publikigis raporton pri la temo.

Ĉu ni sukcesos?

(Kial mi estas relative certa, ke ni sukcesos? Nu, ĝis nun GEA ricevis 1981 voĉojn kaj atingis rangon 1256. Jam tre bela rezulto! Por iri de la nuna rango al la rango 1000 necesas ricevi ĉ. 400 voĉojn, vidu la asocion, kiu aktuale havas rangon 1000; ĝi havas nun 2374 voĉojn. Por teni la rangon necesas laŭ la spertoj de la pasintaj tagoj ĉiutage ĉ. 150 voĉoj. Do verŝajne sufiĉos ĉ. 700 voĉoj ĝis la dimanĉa vespero por sukcesi havi rangon mil. Tio signifas, ke en la tuta mondo ni devas kolekti ĉ. 250 homojn, kiuj trifoje voĉdonas; farebla tasko laŭ mi, se ni fortege varbas.)

Eksperimento pri varbado:
Ĉu ripetado helpas?

Kial mi skribis pri "eksperimento pri varbado"? Nu, laŭ mia opinio kaj laŭ tio, kion mi legis en multaj libroj pri varbado, varbado antaŭ ĉio bezonas ripetadon. Mi kredas, ke eblas atingi grandajn sukcesojn, se en la varbado oni ne limiĝas je unu sola alvoko, sed se oni ripetas kaj ripetadas la informon kaj alvokon multfoje, prefere per aldono de ĉiam iomete ŝanĝiĝantaj kaj novaj informoj. Mi ŝatas nun testi tion. Mi proponas, ke ni eksciu, kio okazos, se ni vere forte varbas pri unu difinita celo. Unu avantaĝo en la nuna kampanjo estas, ke ĉiumomente oni povas vidi la jaman rezulton sur paĝo de la kampanjo, kie oni povas tuj voĉdoni. Dua avantaĝo: Per tio ni ĉiuj kune perlaboros subvencion por gastoj en internacia Esperanto-renkontiĝo.

Ripete por Esperanto!

Mi supozas, ke ankaŭ en la kazo de Esperanto tre grava punkto estas la ripetado. Se ni difinas relative malgrandajn celgrupojn, eble dek mil studentoj de universitato, kaj sukcesas informi ilin multfoje, eble dekfoje, pri Esperanto, kun ĉiam novaj argumentoj, ni povas sukcesi varbi kelkajn el ili al Esperanto-kurso. Eble dek el dekmil, ne brile, sed pli multe ol sen forta varbado. Ĉu la temo interesas vin? Nu, eble ĵetu rigardon al mia skizo de varbokampanjo aŭ al la folioj de prelego, kiun mi prezentis antaŭ kelkaj semajnoj en la internacia renkontiĝo Arkones ( jen la pdf-versio).

Sukceson en la nuna kampanjo por akiri mil eŭrojn da subvencio!
Kaj sukceson en via informado kaj varbado por Esperanto-kursoj!
(Kaj, pardonu, ke ripete: Varbado bezonas ripetadon! :-)

Lu Wunsch-Rolshoven
EsperantoLand

Esperanto en Europo
 

Lingvopolitiko, Esperanto en Europo
English Forum Switzerland:Cenzuro kontraŭ Esperanto

2011-10-10

auf deutsch

La anglalingva interretejo "English Forum Switzerland" forigis foruman demandon pri Esperanto kaj jam antaŭe komentojn de almenaŭ ses personoj. La koncernaj uzantoj estis daŭre forigitaj.

"Ĉu mi povas uzi Esperanton en Svislando?"

En mardo, 4-a de oktobro, la uzanto nickmcanada demandis: "I am wondering if I can use Esperanto in Switzerland? Is the number of people who speak Esperanto growing?" (Mi demandas min, ĉu mi povas uzi Esperanton en Svislando? Ĉu kreskas la nombro de homoj, kiuj parolas Esperanton?) Sekve venis almenaŭ 25 respondoj, parte kritikaj kontraŭ Esperanto, parte informaj aŭ pozitivaj.

Komentoj kaj diskutfadeno forigitaj

Komentoj de almenaŭ ses uzantoj dum la sekvaj tagoj estis senkomente forigitaj. Por la uzanto ĉiam aperis nur la komuniko "You have been banned for the following reason: Posting unwanted spam. Date the ban will be lifted: Never". (Vi estis forigita pro la sekva kaŭzo: Sendado de nedezirata trudvarvado. Dato, kiam finiĝas la forigo: Neniam.) Dimanĉe nokte la tuta diskutfadeno estis forigita; ĝi nuntempe ankoraŭ troviĝas ĉe Google (serĉo ekzemple: "site:englishforum.ch esperanto language corner").

Anglalingva interreta gazeto "The Local"

La "English Forum Switzerland" funkcias kunlabore kun la interreta gazeto "The Local". Tiu anglalingva gazeto havas naciajn eldonojn por Svedio, Francio, Svislando kaj Germanio; ĝin eldonas la entrepreno "The Local Europe".

Ŝajne oni komprenas Esperanton kiel minacan konkurencon al la angla, la bazo de la komerca modelo de "The Local". Demando pri Esperanto kaj kritikaj komentoj pri ĝi estis ankoraŭ permesataj - informoj kaj pozitivaj komentoj kontraste estis forigitaj.

Lingvopolitiko
Esperanto en Europo
 

Komputilo/Interreto, Radio, Muziko
Muzaiko - retradio en Esperanto

2011-10-05

auf deutsch

Ĉu vi ŝatas aŭskulti Esperanto-muzikon? Ĉu same kiel en normala radio, simple unu pecon post la alia, sen devi okupiĝi pri elekto? Nu, la retradio Muzaiko ofertas tion kaj eĉ iom pli: Mondajn novaĵojn je la plena horo, intervjuojn kaj raportojn pri la Esperanto-vivo kaj la ekstera mondo inter la muzikpecoj.

Intervjuo en 'Libera Folio'

Ankoraŭ Muzaiko estas en komenca fazo. Do la taga programo konsistas el trihoraj blokoj, kiuj estas sinsekve ripetataj. Sed oni havas multajn planojn, pri kiuj la Muzaiko-teamo parolis en intervjuo kun Libera Folio.

Ĉu vi volas kunkrei la radion Muzaiko?

Grava temo kompreneble estas la akiro de pliaj kunlaborantoj - Muzaiko bonvenigas ĉian helpon. Ekzemple oni serĉas redaktantojn kaj laŭtlegantojn de novaĵoj, intervjuantojn kaj raportantojn.

Komputilo/Interreto
Radio
Muziko
 

Komputilo/Interreto
Vikia Vortaro - serĉi kaj plukrei

2011-09-14

Certe ankaŭ vi de tempo al tempo provas traduki vorton el via denaska aŭ el alia lingvo al Esperanto kaj ne facile trovas ion konvenan. Mi ekzemple ĵus serĉis la germanan vorton "Wahlpflichtfach"; temas pri devige elektenda fako, kutime en lernejo aŭ universitato; ekzemple lernanto devas elekti inter kelkaj fremdlingvoj.

Kvankam la termino devus esti ne tute fremda al Esperanto-rondoj, ĝia Esperanto-traduko ŝajne ne troviĝas en la sekvaj retaj vortaroj:

  • Reta Vortaro (ReVo)
  • Vikipedio
  • Majstro
  • Komputeko
  • Lernu
  • Vikia Vortaro
  • Wiktionary
  • Enzyklo

Feliĉe mi ne devis serĉi ĉiujn tiujn ok retadresojn aparte - tion faris aŭtomate la Vikia Vortaro. Oni enmetas la serĉatan vorton en ajna lingvo (eblas aldoni lingvojn per "Preferoj") kaj taskigas la retejon serĉi memstare. Aperas bela superrigardo.

Eble laŭ vi mankas ankoraŭ iu grava reta vortaro en tiu listo. Tiukaze konsideru proponi ĝian aldonon al ViVo.

Vi povas kunkonstrui la vortaron

Se ne troviĝas traduko en la reto (aŭ se laŭ vi ĝi ne estas taŭga), eblas aldoni artikolon. Por tio cetere ne necesas, ke oni jam havas ideon por traduko en Esperanto - eblas lasi tiun kampon libera. Aktuale oni serĉas ekzemple belan Esperanto-tradukon por la angla "green room". Mi cetere ne konis tiun anglan esprimon antaŭe (kiel eble vi), sed ja konsciis pri la ekzisto de tiaj ĉambroj :-)

En ViVo necesas enmeti difinon de nova termino. Por faciligi tiun taskon al la kunkonstruanto, la retejo disponigas difinojn el Enzyklo. Tiuj iom helpas por trovi ideon, kiel formuli difinon. (Tute laŭvorta traduko eble ne estas konsilinda pro kopirajtaj kaŭzoj.)

La registriĝa proceduro por ViVo estas cetere tre simpla.

Bildoj, kundiskutantoj kaj uzoinformoj

Eble vi deziras aldoni retligon al bildo de la priskribata afero: Tio eblas. Aŭ vi havas la impreson, ke iu el viaj konatoj povus kontribui al la nova artikolo: Enmetu ties retpoŝtan adreson. Se vi havas demandon pri unu el la kampoj de la formularo, klaku al (i) kaj vi ricevos detalajn informojn.

Plibonigi la retejon

Eble iuloke la retejo ne jam funkcias tute glate. Ne senesperiĝu! Ja temas pri speciala retejo, kiun programis Bart Demeyere. Li estas tre helpema, se vi havas demandon, kaj daŭre plibonigas la paĝojn. Eble vi povas solvi la demandon ankaŭ pere de la Google-grupo ViVo-funkcio.

Multan plezuron ĉe la uzado kaj plibonigo de la Vikia Vortaro! Vivu ViVo!

Lu Wunsch-Rolshoven, EsperantoLand



Aldonoj, 15-a de septembro 2011

Iom pri la fono de tiu internet-projekto oni povas legi ĉe Ipernity. Dankon pro la atentigo al la aŭtoro Bernardo, kiu krome rekomendas: "Antaŭ eklaboro ne forgesu aĉeti PIV-on kaj regule konsulti ĝin ;-)) "

Ilona Koutny atentigas, ke la vorto 'Wahlpflichtfach' "- kaj multaj necesaj vortoj por la ĉiutaga uzo - troviĝas en la Etvortaro pri Lernado kaj Laboro (Koutny 2003)". Multan dankon pro la atentigo! Eble laboremaj kontribuantoj de ViVo baldaŭ zorgos pri tio, ke ankaŭ tiu ĉi vortaro iom post iom aldoniĝos al ViVo, kadre de kopirajtaj limoj...

Komputilo/Interreto
 

Komputilo/Interreto, Faka Aplikado
Komiksoj en Esperanto

2011-09-07

Intertempe en pluraj retejoj aperas komiksoj en Esperanto - sur bildetejo.net, sur komiksoj.wordpress.com kaj ankaŭ ĉe esperanto.com.

Jam antaŭ du jaroj komencis aperi komiksoj ĉe komiksoj.wordpress.com. Tiujn tradukas el la germana lingvo laborgrupo de lernu.net - la originaloj venas interalie de nichtlustig.de kaj fonflatter.de. Tiuj komiksoj nun publikiĝas ankaŭ ĉe esperanto.com. Tradukiĝis jam pli ol cento da komiksoj.

Pli nova estas la retejo bildetejo.net. Ĝi publikigas ĉiusemajne tradukojn - de Baloo, Gogo la testudo, Gronk kaj mycartoons.de.

Komputilo/Interreto
Faka Aplikado
 

Komputilo/Interreto
Interreta televidelsendo el Meksikio

2011-09-04

En Meksikio produktiĝis ĝis nun du retaj televidelsendoj faritaj de junuloj kaj fakuloj. Sur la paĝo legeblas:

"Tiu ĉi televidprogramo elsendiĝas realtempe ĉiuvendrede ekde la 21:00a ĝis la 22:00a horoj laŭ la meksikurba horaro kaj celas informi al vi pri diversaj naciaj kaj internaciaj aktualaĵoj". Temas pri "la unua meksika esperanto-programo kie partoprenas junuloj el diversaj esperantokursoj kaj fakuloj de la urbo Agŭaskaljentes kaj kondukas la programon Ĉente kaj Leo."

Eblas spekti la ĝis nun du arkivajn elsendojn ĉiumomente.

La informo aperis ankaŭ en la membropaĝoj de Libera Folio.

[Libera Folio]

Komputilo/Interreto
 

Lingvokursoj/Instruado
2310 homoj ekzameniĝis pri Esperanto en Hungario

2011-08-28

En la jaro 2010 entute 2310 homoj sukcese trapasis ekzamenon pri Esperanto ĉe la hungara lingvo-eduka kaj ekzamena centro (Nyelvvizsgáztatási Akkreditációs Központ); tion raportas la ofte vizitata hungarlingva novaĵretejo [origo].

Per la nombro de ekzamensukcesintoj Esperanto atingis ankaŭ pasintjare la trian rangon pri ekzamenoj, post la angla (70 485 sukcesaj ekzamenoj) kaj la germana (22 758) kaj antaŭ la franca (2 108), rusa (1 424) kaj hispana (1 243). Kompare kun la nombro de ĉiuj lingvoekzamenoj (102 923) Esperanto atingis 2,2 procentojn. (En la statistika paĝo 'sikeres' indikas la sukcesajn ekzamenojn, 'sikertelen' la malsukcesajn kaj 'összesen' la sumon.)

La Centro ekzamenas grandparte studentojn, kiu bezonas ateston pri lingvokono por povi fini siajn studojn; en Hungario por tio oni bezonas - depende de la universitato aŭ altlernejo - konfirmon pri scio en unu aŭ du lingvoj. La nombroj do ne inkluzivas ekzemple la abiturientajn ekzamenojn pri lingvoj. Tie Esperanto en 2011 atingis la 15-an rangon kun nur 8 ekzamenitoj. Se oni sumigas ambaŭ vicojn de nombrojn - kvankam temas pri malsamaj jaroj - oni povas supozi, ke Esperanto sume havas la kvaran lokon pri lingvoekzamenoj, post la franca.

La nombroj de ekzamenitoj ĉe la centro similas al tiuj en la antaŭaj jaroj. Inter 2001 kaj 2009 ĉiujare inter 2000 kaj 3700 homoj sukcesas tie en lingvoekzameno pri Esperanto.

Oni povas konstati, ke la nombro de sukcesintoj laŭ la statistiko estas relative malalta, ĉ. 42 %, kio vekis viglan diskuton en la retlisto esp-en-hung. Eble la ekzameniĝantoj trotaksas la facilecon de Esperanto kaj sekve tro frue aliĝas al la ekzameno.

Lingvokursoj/Instruado
 

© EsperantoLand

17-a Novjara Renkontiĝo 2018/19 en Wiesbaden

La deksepa Novjara Renkontiĝo (NR) de EsperantoLand okazos de la 27-a de decembro 2018 ĝis la 3-a de januaro 2019 en Wiesbaden - 40 km okcidente de Frankfurto ĉe Majno. Ni atendas denove 150 ĝis 200 gastojn - inter ili kiel kutime sesdeko da infanoj kaj junuloj. Okazos apartaj programeroj por junuloj kaj junaj plenkreskuloj inter 14 kaj 35 jaroj (ĉefe 14 ĝis 20) sub la nomo "Novjara Internacia Semajno" (NIS). plu

 

579 Esperanto-grupoj el la tuta mondo

Esperanto-novajhoIntertempe 579 lokaj Esperanto-grupoj troviĝas sur la grupaj mapoj de EsperantoLand. De Kordobo en Argentino ĝis la Amikeca Klubo de Hararo en Zimbabvo Esperanto-parolantoj en trideko da landoj ĝojas pri vizitantoj el eksterlando. plu

 

Renkontiĝoj kaj aranĝoj sur mapoj

Esperanto-novajhoSur la tutmondaj mapoj de EsperantoLand eblas trovi kaj enmeti informojn pri renkontiĝoj kaj aranĝoj en la tuta mondo. plu

 

Retuma rekomendo "Le Monde Diplomatique" en Esperanto

Esperanto-novajhoLa reta eldono de la monata gazeto "Le Monde Diplomatique" de kelka tempo estas legebla ankaŭ en Esperanto. plu

 

Retuma rekomendo
Ĉiutagaj mondnovaĵoj en Esperanto

Esperanto-novajhoĈiutage ĉirkaŭ tri mondajn novaĵojn en Esperanto oni povas legi kaj ankaŭ aŭdi ĉe la retopaĝoj de la Ĉina Radio Internaciaplu