Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Sasmantha
Anmeldedatum: 14.12.2011 Beiträge: 6
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 6:29 pm Titel: Übersetzung für Gravur |
|
|
Hallo Zusammen.
Ich möchte gerne folgendes in Esperanto in ein Schmuckstück gravieren lassen, kann mir das bitte jemand übersetze?
Die Zeit vergeht, die Liebe bleibt.
Alles bezwingt die Liebe.
Ich liebe dich.
Orginal = Latein
Tempus fugit amor manet.
Omnia vincit amor.
Te amo.
Antwort wäre super
|
|
Nach oben |
|
Sasmantha
Anmeldedatum: 14.12.2011 Beiträge: 6
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 6:58 pm Titel: Alternativ dazu... |
|
|
Die Liebe hört niemals auf.
|
|
Nach oben |
|
esocom Moderator


Anmeldedatum: 11.07.2007 Beiträge: 430 Wohnort: Buchholz Nordheide
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:04 pm Titel: Liebe |
|
|
Die Zeit vergeht, die Liebe bleibt.
Alles bezwingt die Liebe.
Ich liebe dich.
Orginal = Latein
Tempus fugit amor manet.
Omnia vincit amor.
Te amo.
Die Liebe hört niemals auf.
La tempo pasas, la amo restos.
Ĉion venkos la amo.
Mi amas vin.
La amo neniam ĉesos. _________________ Esperanta Kunfarejo
|
|
Nach oben |
|
Helmut Moderator


Anmeldedatum: 22.07.2004 Beiträge: 847 Wohnort: Stemmert
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:05 pm Titel: Re: Übersetzung für Gravur |
|
|
Sasmantha hat Folgendes geschrieben: |
1) Die Zeit vergeht, die Liebe bleibt. La tempo pasas, la amo restas
2) Alles bezwingt die Liebe. La amo ĉion venkos.
Übrigens ist im Deutschen, im Gegensatz zu Esperanto, nicht klar, was hier Subjekt und Objekt ist. Ich würde deswegen im Deutschen eher sagen "Die Liebe bezwingt alles" - ist aber auch eine Frage des geschmacks.
3) Ich liebe dich. Mi amas vin
4) Die Liebe hört niemals auf. La amo neniam ĉesos. |
Geändert am Mi Dez 14, 2011 7:09 pm von Helmut
|
|
Nach oben |
|
Sasmantha
Anmeldedatum: 14.12.2011 Beiträge: 6
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:29 pm Titel: |
|
|
Vielen Dank erstmal für die schnellen Antworten - da kann dem Geschenk ja nichts mehr im Wege stehen
Noch was:
wenn ich dann sagen will "Die Liebe bewingt alles und hört niemals auf"
ist das dann
"La amo ĉion venkos kaj neniam ĉesos."?
|
|
Nach oben |
|
Sasmantha
Anmeldedatum: 14.12.2011 Beiträge: 6
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:38 pm Titel: |
|
|
...und gibt es eine Steigerungsform der Liebe?
Also sowas wie
Ich liebe Dich sehr.
oder ...unendlich ?
|
|
Nach oben |
|
esocom Moderator


Anmeldedatum: 11.07.2007 Beiträge: 430 Wohnort: Buchholz Nordheide
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:42 pm Titel: Ich liebe dich ewig. |
|
|
Mi amas vin eterne. _________________ Esperanta Kunfarejo
|
|
Nach oben |
|
esocom Moderator


Anmeldedatum: 11.07.2007 Beiträge: 430 Wohnort: Buchholz Nordheide
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:45 pm Titel: Steigerungen der Liebe |
|
|
Ich liebe dich sehr. Mi amegas vin.
Ich liebe dich unendlich. Mi amas vin senfine. _________________ Esperanta Kunfarejo
|
|
Nach oben |
|
esocom Moderator


Anmeldedatum: 11.07.2007 Beiträge: 430 Wohnort: Buchholz Nordheide
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 7:47 pm Titel: Die Liebe bezwingt alles und hört niemals auf, |
|
|
Sasmantha hat Folgendes geschrieben: |
Noch was:
wenn ich dann sagen will "Die Liebe bewingt alles und hört niemals auf"
ist das dann
"La amo ĉion venkos kaj neniam ĉesos."? |
Ja. _________________ Esperanta Kunfarejo
|
|
Nach oben |
|
Sasmantha
Anmeldedatum: 14.12.2011 Beiträge: 6
|
Verfasst am: Mi Dez 14, 2011 9:16 pm Titel: |
|
|
Kann mir das noch jemand bestätigen?
@esocom: Vielen lieben Dank für die Mühe!
|
|
Nach oben |
|
Helmut Moderator


Anmeldedatum: 22.07.2004 Beiträge: 847 Wohnort: Stemmert
|
Verfasst am: Do Dez 15, 2011 8:51 am Titel: |
|
|
Sasmantha hat Folgendes geschrieben: |
Kann mir das noch jemand bestätigen? |
Die Übersetzung von "esocom" ist ok.
|
|
Nach oben |
|
Sasmantha
Anmeldedatum: 14.12.2011 Beiträge: 6
|
Verfasst am: Do Dez 15, 2011 3:13 pm Titel: |
|
|
DANKE!!
|
|
Nach oben |
|
Lurchi
Anmeldedatum: 20.06.2012 Beiträge: 1
|
Verfasst am: Mi Jun 20, 2012 2:45 pm Titel: |
|
|
Super! Ich werde es zwar für keine Gravur benutzen, aber für ein tolles Geschenk
|
|
Nach oben |
|
Markus_D
Anmeldedatum: 30.08.2012 Beiträge: 1
|
Verfasst am: Do Aug 30, 2012 3:11 pm Titel: |
|
|
Hallo,
La tempo pasas, la amo restos.
Ĉion venkos la amo.
Mi amas vin.
La amo neniam ĉesos.
Das klingt wie Melodie! Sensationell das ist was ich gesucht habe. Vielen Dank!!!
Geändert am Do Aug 30, 2012 3:13 pm von Markus_D
|
|
Nach oben |
|
Persemp
Anmeldedatum: 30.08.2012 Beiträge: 1
|
Verfasst am: Do Aug 30, 2012 3:29 pm Titel: Esperanto |
|
|
Sasmantha,
Diese romantische Wörte werde ich während des Oktoberfestes im Esperanto Hotel in Fulda nutzen Dort wird auch Esperanto gesprochen.
Grüße:
Persemp
Geändert am Do Aug 30, 2012 3:32 pm von Persemp
|
|
Nach oben |
|
|