Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Di Sep 24, 2002 2:20 pm Titel: Wörterbuch - Vortaro |
|
|
Saluton al tutoj,
Kiu povas rekomendi vortarton esperante-germane-eperante al mi?
Ghi estu ne tro multekosta, sed havebla che normala libraro.
Dankon!
Hallo zusammen,
Wer kann mir ein Wörterbuch Esperanto-Deutsch-Esperanto empfehlen?
Es sollte nicht allzu teuer, aber in der Buchhandlung zu bekommen sein.
Danke!
|
|
Nach oben |
|
Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Di Sep 24, 2002 10:10 pm Titel: |
|
|
Langenscheidt hatte die beiden beim Verlag VEB Enzyklopädie herausgegebenen kleinen Wörterbücher Deutsch-Esperanto und Esperanto-Deutsch zusammen in einem Band herausgegeben. Die sind aber vergriffen, und Langenscheidt hat momentan nicht vor, sie neu aufzulegen.
Von den Büchern, die EsperantoLand anbietet, sind wohl die beiden folgenden unter Kostengesichtspunkten am interessantesten:
* Das Wörterbuch von Wingen Deutsch-Esperanto
* Handwörterbuch Esperanto-Deutsch
Wenn du aber ernsthaft und längerfristig Esperanto machen willst, solltest du eigentlich die beiden anderen, zumindest aber das Plena Vortaro nehmen.
Seb.
|
|
Nach oben |
|
Bernardo Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Do Sep 26, 2002 9:44 pm Titel: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Nach meiner Meinung sind die besten Wörterbücher die folgenden:
Deutsch - Esperanto:
Erich-Dieter Krause; Wörterbuch ?Deutsch-Esperanto?,
Langenscheidt-Verlag
ISBN: 3-324-00290-7
Rund 40.000 Stichwörter und Wendungen auf 592 Seiten
-------------------------------------------------------------------------
Esperanto - Deutsch:
Franz Okelmann; Wörterbuch ?Esperanto-Deutsch?,
Selbstverlag
ISBN: 3-9802771-2-7
Leider sind beide Bücher nicht im Buchhandel erhältlich. Es gibt aber verschiedene Esperanto-Centren (Behrmann in Berlin, UEA, Flandra Esperanto-Ligo etc) in meiner Homepage findet man unter
http://www.fen-net.de/~ea1448/Linksesp/LinMendo.html
eine Linkseite, da kann man sich hinwenden und fragen, wer diese Bücher verkauft.
Falls jemand dazu Fragen hat, kann man sich gerne auch an mich wenden.
Bernhard Maurer
http://www.fen-net.de/~ea1448[/b]
|
|
Nach oben |
|
Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: So Sep 29, 2002 10:16 pm Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Bernardo hat Folgendes geschrieben: |
Nach meiner Meinung sind die besten Wörterbücher die folgenden:
Esperanto - Deutsch:
Franz Okelmann; Wörterbuch ?Esperanto-Deutsch?,
Selbstverlag
ISBN: 3-9802771-2-7
|
Der Okelmann ist kein Wörterbuch. Er ist eine Wörterliste, die jede Anfängerin und jeden Anfänger garantiert davon abhält, Esperanto zu verstehen. IMHO gehört das Buch in den Giftschrank.
Auch der Krause hat Mängel, z. B. seine erfundenen Esperantowörter, es gibt aber leider nichts besseres. Deshalb gibts ihn auch bei EsperantoLand.
Seb.
|
|
Nach oben |
|
Kunar 50 Beiträge


Anmeldedatum: 23.06.2002 Beiträge: 54 Wohnort: Münster
|
Verfasst am: Di Okt 01, 2002 5:43 pm Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Wer kann mir ein Wörterbuch Esperanto-Deutsch-Esperanto empfehlen?
Es sollte nicht allzu teuer, aber in der Buchhandlung zu bekommen sein.
Danke! |
"wenig kosten" und "in der Buchhandlung erhältlich sein" schließen sich eigentlich gegenseitig aus. Esperanto-Bücherdienste haben teilweise recht gute Angebote, selbst wenn Versandkosten anfallen.
Seb hat Folgendes geschrieben: |
Der Okelmann ist kein Wörterbuch. Er ist eine Wörterliste, die jede Anfängerin und jeden Anfänger garantiert davon abhält, Esperanto zu verstehen. IMHO gehört das Buch in den Giftschrank.
|
Hm, ich kenne Leute, für die es am Anfang eine große Hilfe war. Große einsprachige Wörterbücher sind für Anfänger nicht sehr nützlich und zudem meist teuer in der Anschaffung. Den Okelmann gibt es als Sonderangebot bei Rudolf Fischer, der auch noch weitere Bücher auf Lager hat:
"Auf vielfachen Wunsch: Jetzt habe ich die Wörterbücher (Deutsch-Esperanto, Esperanto-Deutsch) zum Ramschpreis zu Hause und kann ab sofort liefern. Preis: 4,80 E pro Ex., also das Paar für 9,60 E. + Versandkosten
(Gruppen - d.h. EINE Versandadresse - können sich zusammentun: ab 5 Paaren gibt's 30% Rabatt.)
Bestellung nur durch Vorauskasse an:
Rudolf Fischer, Nordwalde,
Konto 8610866001 Volksbank Greven, Nordwalde
BLZ 400 612 38
Im Betreff der Überweisung angeben:
Okelmann 2x D/E, 2x E-D (beispielsweise; das heißt dann
für mich: "je 2 Wörterbücher Okelmann Deutsch-Esperanto und Esperanto-Deutsch".
Auf jeden Fall mir (an fischru@uni-muenster.de) außerdem die Versandadresse gesondert mitteilen, da diese auf dem Kontoauszug meist nur unvollständig oder unleserlich ist.
Zu den Versandkosten: Nur ein einziges Exemplar geht noch als Büchersendung, da das Höchstgewicht 1.000 g ist und schon ein Paar Wörterbücher über 1.500 g wiegen => Päckchen = 3,68 EUR.
Eine ausführliche Liste aller beziehbarer Bücher und sonstigen Waren kann bei mir angefordert werden.
Rudolf Fischer" _________________ Gunnar R. Fischer
DJ Kunar: http://www.muenster.de/~kunar
"Wenn ich eines hasse, dann diese pseudointellektuellen Zitate in Signaturen."
Gennaro Pescatore
|
|
Nach oben |
|
Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Mi Okt 02, 2002 9:06 am Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Kunar hat Folgendes geschrieben: |
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Wer kann mir ein Wörterbuch Esperanto-Deutsch-Esperanto empfehlen?
Es sollte nicht allzu teuer, aber in der Buchhandlung zu bekommen sein.
Danke! |
"wenig kosten" und "in der Buchhandlung erhältlich sein" schließen sich eigentlich gegenseitig aus.
|
Das Hauptproblem ist im Moment, dass die beiden bei Langenscheidt verlegen Wörterbücher (Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto; Kleines Deutsch-Esperanto, Esperanto-Deutsch), die Langenscheidt beim Verlag VEB Enzyklopädie Leipzig abgegriffen hat, beim Verlag vergriffen sind, und deshalb nicht mehr über den Buchhandel bestellt werden können.
Vom großen Krause hat das Esperanto-Centro von Hermann Behrmann noch einen Restbestand, den wir über EsperantoLand anbieten. Vielleicht findet man das kleine Wörterbuch auch noch in einigen Exemplaren bei irgend einem Buchversand. (Schwanzer?)
Seb.
|
|
Nach oben |
|
Martin 100 Beiträge

Anmeldedatum: 24.07.2002 Beiträge: 267 Wohnort: Ahaus
|
Verfasst am: Fr Dez 20, 2002 2:19 pm Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Hallo!
Kunar hat Folgendes geschrieben: |
Seb hat Folgendes geschrieben: |
Der Okelmann ist kein Wörterbuch. Er ist eine Wörterliste, die jede Anfängerin und jeden Anfänger garantiert davon abhält, Esperanto zu verstehen. IMHO gehört das Buch in den Giftschrank.
|
Hm, ich kenne Leute, für die es am Anfang eine große Hilfe war. Große einsprachige Wörterbücher sind für Anfänger nicht sehr nützlich und zudem meist teuer in der Anschaffung. |
Was Kunar schreibt, kann ich eigentlich nur bestätigen. Vor ein paar Monaten habe ich mir beide Bände des "Okelmann" zugelegt. Obwohl das Wörterbuch praktisch keine Bedeutungserklärungen enthält, hat es mir (auch als Anfänger) sehr geholfen. Wenn man einen Text im Großen und Ganzen versteht und nur einige Wörter nachschlagen muss, kann man i.d.R. erschließen, welche Bedeutung eines Wortes jeweils gemeint ist. Ein weiterer Pluspunkt des "Okelmann" ist die große Zahl von Wörtern, die in ihm enthalten sind.
Tschüss,
Martin
|
|
Nach oben |
|
Edi Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Mo Jan 06, 2003 8:17 pm Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Kunar hat Folgendes geschrieben: |
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Wer kann mir ein Wörterbuch Esperanto-Deutsch-Esperanto empfehlen?
Es sollte nicht allzu teuer, aber in der Buchhandlung zu bekommen sein.
Danke! |
"wenig kosten" und "in der Buchhandlung erhältlich sein" schließen sich eigentlich gegenseitig aus. Esperanto-Bücherdienste haben teilweise recht gute Angebote, selbst wenn Versandkosten anfallen.
Seb hat Folgendes geschrieben: |
Der Okelmann ist kein Wörterbuch. Er ist eine Wörterliste, die jede Anfängerin und jeden Anfänger garantiert davon abhält, Esperanto zu verstehen. IMHO gehört das Buch in den Giftschrank.
|
Hm, ich kenne Leute, für die es am Anfang eine große Hilfe war. Große einsprachige Wörterbücher sind für Anfänger nicht sehr nützlich und zudem meist teuer in der Anschaffung. Den Okelmann gibt es als Sonderangebot bei Rudolf Fischer, der auch noch weitere Bücher auf Lager hat:
|
Hmmm, ich kenne den Okelmann nicht, kann aber Sebastians Empfehlung des Plena Vortaro nur bestaetigen. Im
Unterschied zum PIV ist es klein, man kann es eigentlich immer dabeihaben, und man verbessert seine Sprachkenntnisse. Ich habe es mir als Anfaenger gekauft und es ist bis heute mein einziges Woerterbuch, um Esperantowoerter nachzuschlagen. Natuerlich hilft es einem nicht besonders, wenn man ein Aequivalent fuer ein deutsches Wort benoetigt. Und was ist das Problem beim Okelmann?
Edi
|
|
Nach oben |
|
Edi Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Mo Jan 06, 2003 8:22 pm Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Kunar hat Folgendes geschrieben: |
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Wer kann mir ein Wörterbuch Esperanto-Deutsch-Esperanto empfehlen?
Es sollte nicht allzu teuer, aber in der Buchhandlung zu bekommen sein.
Danke! |
"wenig kosten" und "in der Buchhandlung erhältlich sein" schließen sich eigentlich gegenseitig aus. Esperanto-Bücherdienste haben teilweise recht gute Angebote, selbst wenn Versandkosten anfallen.
Seb hat Folgendes geschrieben: |
Der Okelmann ist kein Wörterbuch. Er ist eine Wörterliste, die jede Anfängerin und jeden Anfänger garantiert davon abhält, Esperanto zu verstehen. IMHO gehört das Buch in den Giftschrank.
|
Hm, ich kenne Leute, für die es am Anfang eine große Hilfe war. Große einsprachige Wörterbücher sind für Anfänger nicht sehr nützlich und zudem meist teuer in der Anschaffung. Den Okelmann gibt es als Sonderangebot bei Rudolf Fischer, der auch noch weitere Bücher auf Lager hat:
|
Hmmm, ich kenne den Okelmann nicht, kann aber Sebastians Empfehlung des Plena Vortaro nur bestaetigen. Im
Unterschied zum PIV ist es klein, man kann es eigentlich immer dabeihaben, und man verbessert seine Sprachkenntnisse. Ich habe es mir als Anfaenger gekauft und es ist bis heute mein einziges Woerterbuch, um Esperantowoerter nachzuschlagen. Natuerlich hilft es einem nicht besonders, wenn man ein Aequivalent fuer ein deutsches Wort benoetigt. Und was ist das Problem beim Okelmann?
Edi
|
|
Nach oben |
|
Edi Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Mo Jan 06, 2003 8:27 pm Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Kunar hat Folgendes geschrieben: |
Anonymous hat Folgendes geschrieben: |
Wer kann mir ein Wörterbuch Esperanto-Deutsch-Esperanto empfehlen?
Es sollte nicht allzu teuer, aber in der Buchhandlung zu bekommen sein.
Danke! |
"wenig kosten" und "in der Buchhandlung erhältlich sein" schließen sich eigentlich gegenseitig aus. Esperanto-Bücherdienste haben teilweise recht gute Angebote, selbst wenn Versandkosten anfallen.
Seb hat Folgendes geschrieben: |
Der Okelmann ist kein Wörterbuch. Er ist eine Wörterliste, die jede Anfängerin und jeden Anfänger garantiert davon abhält, Esperanto zu verstehen. IMHO gehört das Buch in den Giftschrank.
|
Hm, ich kenne Leute, für die es am Anfang eine große Hilfe war. Große einsprachige Wörterbücher sind für Anfänger nicht sehr nützlich und zudem meist teuer in der Anschaffung. Den Okelmann gibt es als Sonderangebot bei Rudolf Fischer, der auch noch weitere Bücher auf Lager hat:
|
Hmmm, ich kenne den Okelmann nicht, kann aber Sebastians Empfehlung des Plena Vortaro nur bestaetigen. Im
Unterschied zum PIV ist es klein, man kann es eigentlich immer dabeihaben, und man verbessert seine Sprachkenntnisse. Ich habe es mir als Anfaenger gekauft und es ist bis heute mein einziges Woerterbuch, um Esperantowoerter nachzuschlagen. Natuerlich hilft es einem nicht besonders, wenn man ein Aequivalent fuer ein deutsches Wort benoetigt. Und was ist das Problem beim Okelmann?
Edi
|
|
Nach oben |
|
Martin 100 Beiträge

Anmeldedatum: 24.07.2002 Beiträge: 267 Wohnort: Ahaus
|
Verfasst am: Di Jan 07, 2003 11:59 am Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Hallo!
Edi hat Folgendes geschrieben: |
Und was ist das Problem beim Okelmann?
|
Im Okelmann sind nur Entsprechungen für Wörter in der jeweils anderen Sprache angegeben, jedoch sind nur selten zusätzliche Angaben (Erklärungen, Fachgebietsangaben o.ä.) beigefügt. Übersetzungen idiomatischer Wendungen fehlen völlig, und auch Beispielsätze sind nicht angegeben. Aber wie gesagt: Wer nur wenige einzelne Wörter eines Tectes nachschlagen muss, findet die passende Bedeutung meist dennoch.
Tschüss,
Martin
|
|
Nach oben |
|
Gast
Íå âûáðàíà
|
Verfasst am: Di Jan 14, 2003 10:32 am Titel: Re: Ich empfehle folgende Wörterbücher |
|
|
Martin hat Folgendes geschrieben: |
Edi hat Folgendes geschrieben: |
Und was ist das Problem beim Okelmann?
|
Im Okelmann sind nur Entsprechungen für Wörter in der jeweils anderen Sprache angegeben, jedoch sind nur selten zusätzliche Angaben (Erklärungen, Fachgebietsangaben o.ä.) beigefügt. Übersetzungen idiomatischer Wendungen fehlen völlig, und auch Beispielsätze sind nicht angegeben. |
Wahrscheinlich wäre die Kombination Plena Vortaro/Okelmann Deutsch-Esperanto gut. Dann kann man für Übersetzungen de-eo die im Okelmann gefundenen Vorschläge anhand des Plena Vortaro nachprüfen.
Seb.
|
|
Nach oben |
|
|
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Deutsche Übersetzung von phpBB.de
Forum installiert und modifiziert von NoMoKeTo.de
|