FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Dieses Forum Freunden empfehlen


Verständis Frage

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    www.EsperantoLand.de Foren-Übersicht -> Sprachliche Fragen, Lernen
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
Reiner
10 Beiträge
10 Beiträge


Anmeldedatum: 27.03.2009
Beiträge: 17
Wohnort: Wuppertal

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 27, 2009 9:35 am    Titel: Verständis Frage Antworten mit Zitat

Saluton,

"vi" heißt "du" warum heißt es dann "vi estis" "ihr wart" und nicht "lilia estis"? [Tippfehler, s.u. Gemeint war "ilia estis". Lu als Moderator]
Habe zur Zeit keinen Mentor.

cu Reiner
_________________
www.grundeinkommen-wuppertal.de


Geändert am So Aug 30, 2009 9:03 pm von Lu Wunsch-Rolshoven
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Malte
100 Beiträge
100 Beiträge


Anmeldedatum: 03.02.2003
Beiträge: 132
Wohnort: Erkelenz, Nordrhein-Westf.

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 27, 2009 11:59 am    Titel: Antworten mit Zitat

Weil „lilio“ „Lilie“ heißt, nicht „ihr“.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Reiner
10 Beiträge
10 Beiträge


Anmeldedatum: 27.03.2009
Beiträge: 17
Wohnort: Wuppertal

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 27, 2009 5:44 pm    Titel: Antworten mit Zitat

aber in Kurso, Leciono 01 -> 7 steht

ili --> ilia = ihr Exclamation Question

sehe gerade da war ein "L" zuviel Embarassed
_________________
www.grundeinkommen-wuppertal.de


Geändert am Do Aug 27, 2009 6:22 pm von Reiner
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Malte
100 Beiträge
100 Beiträge


Anmeldedatum: 03.02.2003
Beiträge: 132
Wohnort: Erkelenz, Nordrhein-Westf.

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 27, 2009 9:50 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Das ist das andere „ihr“ (so wie es auch zwei verschiedene „sie“ gibt).
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Reiner
10 Beiträge
10 Beiträge


Anmeldedatum: 27.03.2009
Beiträge: 17
Wohnort: Wuppertal

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 27, 2009 10:08 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Hmm,

also ist das "ihr" in der dritten Person, so wie "ihr wart unpässlich"
_________________
www.grundeinkommen-wuppertal.de
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Malte
100 Beiträge
100 Beiträge


Anmeldedatum: 03.02.2003
Beiträge: 132
Wohnort: Erkelenz, Nordrhein-Westf.

   

BeitragVerfasst am: Fr Aug 28, 2009 10:08 am    Titel: Antworten mit Zitat

Ah mist, ich hab nicht daran gedacht, daß es ja sogar drei verschiedene „ihr“ gibt. „ilia“ ist, in den Termina der deutschen Grammatik ausgedrückt, das Possessivpronomen der dritten Person Plural. Was logisch ist, wenn du nachkuckst, was „ili“ bedeutet.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Rudolf Fischer
100 Beiträge
100 Beiträge


Anmeldedatum: 13.05.2008
Beiträge: 223
Wohnort: Nordwalde

   

BeitragVerfasst am: Fr Aug 28, 2009 6:17 pm    Titel: Die Personalpronomen / Die persönlichen Fürwörter Antworten mit Zitat

Am besten konjugiert man mal durch:
mi estas : ich bin
vi estas : du bist, Sie sind (1 Person wird angesprochen)
li/ŝi/ĝi estas : er/sie/es ist
ni estas : wir sind
vi estas : ihr seid, Sie sind (mehrere Personen werden angesprochen)
ili estas : sie sind (es wird über mehrere Personen geredet)
oni estas : man ist

Mit "estis" natürlich genauso.

Schaut mal in www.esperanto.de/lehrbuch rein, dort sind die Lösungen
und die Grammatik parallel angegeben.
_________________
Rudolf
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Lu Wunsch-Rolshoven
Moderator
Moderator


Anmeldedatum: 02.06.2002
Beiträge: 954
Wohnort: Berlin

   

BeitragVerfasst am: So Aug 30, 2009 9:02 pm    Titel: Übersetzungen zu "ihr" Antworten mit Zitat

ihr wart - vi estis (ihr kamt - vi venis usw.)
ihr Kind (das von Maria) - ŝia infano
ihr Kind (das von Maria und Joseph) - ilia infano
Ihr Kind (als Anrede) - via infano
Sie küsst ihr Kind - ŝi kisas sian infanon

Noch Varianten?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Reiner
10 Beiträge
10 Beiträge


Anmeldedatum: 27.03.2009
Beiträge: 17
Wohnort: Wuppertal

   

BeitragVerfasst am: Mo Aug 31, 2009 8:13 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Danke für die vielen Varianten.

Das Lehrbuch habe ich mir die Tage schon ausgedruckt, das gibt mir einen besseren Einblick als in Kurso.
_________________
www.grundeinkommen-wuppertal.de


Geändert am Mo Aug 31, 2009 8:20 pm von Reiner

Geändert am Mo Aug 31, 2009 8:19 pm von Reiner
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    www.EsperantoLand.de Foren-Übersicht -> Sprachliche Fragen, Lernen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de

Forum installiert und modifiziert von NoMoKeTo.de