FAQFAQ   SuchenSuchen   MitgliederlisteMitgliederliste   BenutzergruppenBenutzergruppen   RegistrierenRegistrieren 
 ProfilProfil   Einloggen, um private Nachrichten zu lesenEinloggen, um private Nachrichten zu lesen   LoginLogin 

Dieses Forum Freunden empfehlen


Brauche Hilfe bei Übersetzung!

 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    www.EsperantoLand.de Foren-Übersicht -> Sprachliche Fragen, Lernen
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
mabelle123



Anmeldedatum: 18.08.2010
Beiträge: 5
Wohnort: bern

   

BeitragVerfasst am: Mi Aug 18, 2010 4:31 pm    Titel: Brauche Hilfe bei Übersetzung! Antworten mit Zitat

Guten Tag Esperantos!

Ich möchte mich (auch) tätowieren lassen, und zwar eine Lebensphilosophie in Esperanto (da Freundeskreis meine Kindheit geprägt hat)

folgendes steht zur Auswahl:

Jede Reise beginnt mit dem 1. Schritt
oder
Ein Weg entsteht indem man ihn geht

Musik ist die Sprache der Leidenschaft
oder
Musik ist die Kurzschrift des Gefühls

und

floating down the river


Könnt ihr mir da helfen? Ich weiss, ist ein bisschen viel, aber besser alles auf einmal, und ich entscheide auch je nach Klang....
Freue mich auf schöne Worte! Wink
Und danke im Voraus!
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
mabelle123



Anmeldedatum: 18.08.2010
Beiträge: 5
Wohnort: bern

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 19, 2010 1:23 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Stimmt der Satz: "Muziko estas lingvo pasio/patoso"?

(Musik ist die Sprache der Leidenschaft)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
white
Gast





Íå âûáðàíà

BeitragVerfasst am: Fr Aug 20, 2010 8:11 am    Titel: Antworten mit Zitat

hi, ich kann noch viel zuwenig esperanto um bei einer 'dauerhaften' übersetztung zu helfen.

aber so stimmt's nicht, sonder mehr wie "Muziko estas la lingvo de pasio/patoso"
(Musik ist die Sprache der Leidenschaft)
Nach oben
mabelle123



Anmeldedatum: 18.08.2010
Beiträge: 5
Wohnort: bern

   

BeitragVerfasst am: Di Aug 24, 2010 3:23 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Danke dir White, hört sich schon besser an mit den Präpositionen. Wink

Kann mir das jemand bestätigen?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
rano
50 Beiträge
50 Beiträge


Anmeldedatum: 01.05.2009
Beiträge: 83
Wohnort: Villingen Schwenningen, BW

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 26, 2010 5:39 pm    Titel: Antworten mit Zitat

scheinbar ist in diesen Forum zur Zeit fast nichts los. Probiers mal auf lernu.net da gibs fast immer Antworten auf Fragen. (im deutschen Forum dort)
_________________
Se ni komprenas ke ni ĉiuj estas frenezaj, tiam la vivo fariĝas klarigebla. (Mark Twain)

komiksoj en Esperanto:
www.komiksoj.net.tf

http://komiksoj.wordpress.com/
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
esocom
Moderator
Moderator


Anmeldedatum: 11.07.2007
Beiträge: 427
Wohnort: Buchholz Nordheide

   

BeitragVerfasst am: Do Aug 26, 2010 9:02 pm    Titel: Übersetzungen Antworten mit Zitat

Zitat:
Jede Reise beginnt mit dem 1. Schritt
oder
Ein Weg entsteht indem man ihn geht

Musik ist die Sprache der Leidenschaft
oder
Musik ist die Kurzschrift des Gefühls

und

floating down the river

Ĉiu vojaĝo komenciĝas per la unua paŝo.
Vojo ekestas irante laŭ ĝi.
Muziko estas la lingvo de la pasio.
Muziko estas la stenografio de la sento.
flosante laŭ la rivero

Tamen mi pledas ne tatui tion.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Website dieses Benutzers besuchen
Helmut
Moderator
Moderator


Anmeldedatum: 22.07.2004
Beiträge: 847
Wohnort: Stemmert

   

BeitragVerfasst am: So Aug 29, 2010 9:19 pm    Titel: Antworten mit Zitat

rano hat Folgendes geschrieben:
scheinbar ist in diesen Forum zur Zeit fast nichts los.

Das ist im Juli/August durchwegs so. Da ist jeder unterwegs bei irgendwelchen interntionalen Esperanto-veranstaltungen.
Der eine in Kuba, der andere bei Somere.
Oder so wie ich, der soeben aus Italien vom 77-a Itala Kongreso zurückgekommen ist.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
mabelle123



Anmeldedatum: 18.08.2010
Beiträge: 5
Wohnort: bern

   

BeitragVerfasst am: Mo Aug 30, 2010 11:04 am    Titel: Antworten mit Zitat

Ja hab auch bemerkt dass ich irgendwie nicht auf viel Resonanz stosse... Confused

Aber Danke vielmal für die Übersetzungen! (und danke für die Meinung, aber ich mach was ICH für Richtig empfinde (ich hoff ich habs richtig verstanden...))


Ich wünsch euch noch viel Spass mit Esperanto, ich finds toll dass ihr diese gute Idee nicht aussterben lässt. Vielleicht lern ich si ja auch noch....

Vielen Dank für die Hilfe, und Liebe Grüsse
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
rano
50 Beiträge
50 Beiträge


Anmeldedatum: 01.05.2009
Beiträge: 83
Wohnort: Villingen Schwenningen, BW

   

BeitragVerfasst am: Mo Aug 30, 2010 12:04 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Helmut hat Folgendes geschrieben:
rano hat Folgendes geschrieben:
scheinbar ist in diesen Forum zur Zeit fast nichts los.

Das ist im Juli/August durchwegs so. Da ist jeder unterwegs bei irgendwelchen interntionalen Esperanto-veranstaltungen.
Der eine in Kuba, der andere bei Somere.
Oder so wie ich, der soeben aus Italien vom 77-a Itala Kongreso zurückgekommen ist.


ich hab das auch in der Hoffnung geschrieben, dass dann doch jemand dem armen Kerl antwortet, und scheinbar hat es funktioniert. (ich vertraue meinen eigenen Künsten dafür noch zu wenig...)
_________________
Se ni komprenas ke ni ĉiuj estas frenezaj, tiam la vivo fariĝas klarigebla. (Mark Twain)

komiksoj en Esperanto:
www.komiksoj.net.tf

http://komiksoj.wordpress.com/
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
mabelle123



Anmeldedatum: 18.08.2010
Beiträge: 5
Wohnort: bern

   

BeitragVerfasst am: Mo Aug 30, 2010 4:15 pm    Titel: Antworten mit Zitat

Hehe, kannst also ruhig mehr auf deine Künste vertrauen. danke dafür Smile

Und der arme Kerl strahlt wieder (obwohls n Mädchen ist) Very Happy
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Helmut
Moderator
Moderator


Anmeldedatum: 22.07.2004
Beiträge: 847
Wohnort: Stemmert

   

BeitragVerfasst am: Mo Aug 30, 2010 7:08 pm    Titel: Antworten mit Zitat

mabelle123 hat Folgendes geschrieben:
Und der arme Kerl strahlt wieder (obwohls n Mädchen ist) Very Happy

Also, um es Esperanto-näher auszudrücken: eine Kerlin. Laughing
Helmut (bekennender Mani Matter Fan)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Alexander Wenzel



Anmeldedatum: 20.10.2011
Beiträge: 8
Wohnort: Berlin

   

BeitragVerfasst am: Di Nov 15, 2011 3:01 pm    Titel: Antworten mit Zitat

GEGENDARSTELLUNG

*Vojo ekestas irante laŭ ĝi. (Der Weg ensteht gehend auf ihm.)
Ein Weg, der auf sich selbst geht - die Mathematiker würden vermutlich sagen "sich auf sich selbst abbildet" - ist zwar ein philosophisch interessantes Denkmodell, war aber hier wohl nicht gemeint.

Partizipien mit E-Endung (Adverbialpartizipien) beziehen sich stets auf das Subjekt der Handlung des (Haupt-)Satzes. Das ist in diesem Fall "vojo" (ein Weg).

Als Übersetzung bieten sich u.a. an "dum vi iras", auch "dum iro", "dum irado", "dum vojado", "dum vojaĝo" (alles nicht dumm, denn Substantive sind anders als Partizipien nicht notwendig an ein bestimmtes Subjekt gebunden), möglich ist auch "irate", aber eben nicht "irante" (auch wenn unsre Freunde am Mittelmeer, diesen Fehler immer wieder gern machen - vielleicht kommt deswegen dem Einen oder Anderen Esperanto etwas spanisch vor).


Geändert am Di Nov 15, 2011 10:31 pm von Alexander Wenzel

Geändert am Di Nov 15, 2011 3:09 pm von Alexander Wenzel

Geändert am Di Nov 15, 2011 3:05 pm von Alexander Wenzel
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    www.EsperantoLand.de Foren-Übersicht -> Sprachliche Fragen, Lernen Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de

Forum installiert und modifiziert von NoMoKeTo.de